TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Dental Directors Health Council
1, fiche 1, Anglais, Federal%2DProvincial%20Dental%20Directors%20Health%20Council
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Dental Directors Health Council 1, fiche 1, Anglais, Dental%20Directors%20Health%20Council
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of Health and Welfare Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Federal%2DProvincial%20Dental%20Directors%20Health%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral/provincial des directeurs de santé/dentaire
1, fiche 1, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%20des%20directeurs%20de%20sant%C3%A9%2Fdentaire
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil des directeurs de santé dentaire 1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20directeurs%20de%20sant%C3%A9%20dentaire
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%20des%20directeurs%20de%20sant%C3%A9%2Fdentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical inspector
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20electrical%20inspector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement électrique d'aéronef
1, fiche 2, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement électrique d'aéronef 1, fiche 2, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Technical Association for Protective Coatings
1, fiche 3, Anglais, European%20Technical%20Association%20for%20Protective%20Coatings
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ETAPC 2, fiche 3, Anglais, ETAPC
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- European Technical Association for Protective Coatings
1, fiche 3, Français, European%20Technical%20Association%20for%20Protective%20Coatings
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETAPC 2, fiche 3, Français, ETAPC
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Association technique européenne des revêtements de protection n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 3, Français, - European%20Technical%20Association%20for%20Protective%20Coatings
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Association technique européenne des revêtements de protection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- repeal provision
1, fiche 4, Anglais, repeal%20provision
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the installment repeal provision previously had been supported by the Democratic leadership in different stand-alone partisan legislation. 1, fiche 4, Anglais, - repeal%20provision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposition abrogative
1, fiche 4, Français, disposition%20abrogative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronics
- Applications of Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ANDed with
1, fiche 5, Anglais, ANDed%20with
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mis en fonction ET avec
1, fiche 5, Français, mis%20en%20fonction%20ET%20avec
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- en fonction ET avec 1, fiche 5, Français, en%20fonction%20ET%20avec
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
logique 1, fiche 5, Français, - mis%20en%20fonction%20ET%20avec
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
le genre ne s'applique pas. 2, fiche 5, Français, - mis%20en%20fonction%20ET%20avec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tertiary flake
1, fiche 6, Anglais, tertiary%20flake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tertiary flake: an item in the "Unclassifiable Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - tertiary%20flake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éclat non cortical
1, fiche 6, Français, %C3%A9clat%20non%20cortical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
éclat non cortical : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée». 2, fiche 6, Français, - %C3%A9clat%20non%20cortical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sidesaddle rider
1, fiche 7, Anglais, sidesaddle%20rider
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- side saddle rider 2, fiche 7, Anglais, side%20saddle%20rider
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sidesaddle riders are welcome in any dressage show and show management may designate classes for sidesaddle riders only. 1, fiche 7, Anglais, - sidesaddle%20rider
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amazone
1, fiche 7, Français, amazone
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Les amazones confirmées auront plus de plaisir à monter un cheval ayant de l'impulsion, [de l'] équilibre et ayant de la sensibilité. Un bon dos n'est pas à négliger car la selle est plus large et plate que celle des cavaliers. Le cheval, enfin, doit être adapté à la discipline choisie par l'amazone : saut, dressage, [...] chasse [...] 2, fiche 7, Français, - amazone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 2-(benzoyloxy)-N,N,2-trimethylbutan-1-aminium chloride
1, fiche 8, Anglais, 2%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrimethylbutan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- amyleine hydrochloride 2, fiche 8, Anglais, amyleine%20hydrochloride
correct
- amylocaine hydrochloride 3, fiche 8, Anglais, amylocaine%20hydrochloride
correct
- Stovaine 4, fiche 8, Anglais, Stovaine
correct, marque de commerce
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Crystals ... Local anesthetic. 5, fiche 8, Anglais, - 2%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrimethylbutan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2-(benzoyloxy)-N,N,2-trimethylbutan-1-aminium chloride: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 8, Anglais, - 2%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrimethylbutan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H22ClNO2 6, fiche 8, Anglais, - 2%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrimethylbutan%2D1%2Daminium%20chloride
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chlorure de 2-(benzoyloxy)-N,N,2-triméthylbutan-1-aminium
1, fiche 8, Français, chlorure%20de%202%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrim%C3%A9thylbutan%2D1%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d'amyléine 2, fiche 8, Français, chlorhydrate%20d%27amyl%C3%A9ine
correct, nom masculin
- chlorhydrate d'amylocaïne 3, fiche 8, Français, chlorhydrate%20d%27amyloca%C3%AFne
correct, nom masculin
- Stovaïne 2, fiche 8, Français, Stova%C3%AFne
correct, marque de commerce, nom féminin
- benzoate de [(diméthylaminoéthyl)-1 méthyl-1 propyle] chlorhydrate 2, fiche 8, Français, benzoate%20de%20%5B%28dim%C3%A9thylamino%C3%A9thyl%29%2D1%20m%C3%A9thyl%2D1%20propyle%5D%20chlorhydrate
nom masculin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Anesthésique local. 4, fiche 8, Français, - chlorure%20de%202%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrim%C3%A9thylbutan%2D1%2Daminium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chlorure de 2-(benzoyloxy)-N,N,2-triméthylbutan-1-aminium : Les «N» majuscules s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UIPCA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 8, Français, - chlorure%20de%202%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrim%C3%A9thylbutan%2D1%2Daminium
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H22ClNO2 5, fiche 8, Français, - chlorure%20de%202%2D%28benzoyloxy%29%2DN%2CN%2C2%2Dtrim%C3%A9thylbutan%2D1%2Daminium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de amilocaína
1, fiche 8, Espagnol, clorhidrato%20de%20amiloca%C3%ADna
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H22ClNO2 2, fiche 8, Espagnol, - clorhidrato%20de%20amiloca%C3%ADna
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- temporary crop protection electric fence
1, fiche 9, Anglais, temporary%20crop%20protection%20electric%20fence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An agricultural electric fence that is intended to reduce depredation of crops by deer and that is to be assembled with simple skills for use during snow-free periods. 1, fiche 9, Anglais, - temporary%20crop%20protection%20electric%20fence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Temporary fences of simple design include the Peanut Butter Fence and the Polytape Fence. 1, fiche 9, Anglais, - temporary%20crop%20protection%20electric%20fence
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 9, Anglais, - temporary%20crop%20protection%20electric%20fence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- temporary electric fence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clôture électrique mobile pour la protection des cultures
1, fiche 9, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20mobile%20pour%20la%20protection%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Clôture électrique utilisée en agriculture et conçue pour être facile à installer et pour réduire les ravages en saisons où le sol n'est pas recouvert de neige. 1, fiche 9, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20mobile%20pour%20la%20protection%20des%20cultures
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La clôture à un fil appâtée au beurre d'arachide et la clôture à ruban Polytape sont deux exemples de clôtures mobiles simples. 1, fiche 9, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20mobile%20pour%20la%20protection%20des%20cultures
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 1, fiche 9, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20mobile%20pour%20la%20protection%20des%20cultures
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- clôture électrique mobile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- equity structured call and put exposure 1, fiche 10, Anglais, equity%20structured%20call%20and%20put%20exposure
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ESCAPE 1, fiche 10, Anglais, ESCAPE
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
equity structured call and put exposure; ESCAPE: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - equity%20structured%20call%20and%20put%20exposure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- positions structurées d'achat et de vente d'actions
1, fiche 10, Français, positions%20structur%C3%A9es%20d%27achat%20et%20de%20vente%20d%27actions
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
positions structurées d'achat et de vente d'actions : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - positions%20structur%C3%A9es%20d%27achat%20et%20de%20vente%20d%27actions
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- position structurée d'achat et de vente d'actions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :